Accueil du forum
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Design du forum by MOLTONEL
 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
RECRUTEMENT MYTHS OUVERT : 150K MIN D'ATTAQUE... PLUSIEURS RAIDS QUOTIDIENS
Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal

 

 Essai litterraire

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
chrisalyse
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★
chrisalyse


Messages : 2278
Date d'inscription : 23/11/2013
Age : 63
Localisation : Paris

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 18:36

j'ai splité en deux un post qui avait démarré (par ma faute), où il n'aurait pas dû être.
Moltonel a cité une phrase tirée d'un bouquin
Un débat s'en est suivi :)
Je reporte donc ici
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

moltonel a écrit:

En plus je ne connais pas la moitié d’entre vous autant que je le voudrais, mais j’aime moins la moitié d’entre vous à moitié moins que vous ne le méritez !

oui oui .. et plus tu pédales moins vite, moins tu avances plus vite aussi !  mad 

et alors la marmotte ....  tss


Dernière édition par chrisalyse le Mer 1 Jan - 19:19, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://hoc-aide.webnode.fr
arathorn4
Commune ★
Commune ★



Messages : 14
Date d'inscription : 01/01/2014

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 18:43

Je pense que c'est une citation de Bilbo dans le Seigneur des Anneaux.
Revenir en haut Aller en bas
moltonel
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★



Messages : 1839
Date d'inscription : 12/12/2013
Age : 35
Localisation : Le Mans Funky City

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 18:45

Tout à fait arathorn !!!
Et par contre je ne saurai expliquer pourquoi je l'ai mise la....
Revenir en haut Aller en bas
chrisalyse
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★
chrisalyse


Messages : 2278
Date d'inscription : 23/11/2013
Age : 63
Localisation : Paris

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 18:51

je me demande si le traducteur du bouquin n'avait pas aussi arrosé le nouvel an  quoi .. il faudrait vérifier la version originale
Revenir en haut Aller en bas
http://hoc-aide.webnode.fr
moltonel
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★



Messages : 1839
Date d'inscription : 12/12/2013
Age : 35
Localisation : Le Mans Funky City

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 18:54

"I don't know half of you half as well as I should like, and I like less than half of you half as well as you deserve."
Revenir en haut Aller en bas
arathorn4
Commune ★
Commune ★



Messages : 14
Date d'inscription : 01/01/2014

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 18:55

Ça correspond
Revenir en haut Aller en bas
chrisalyse
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★
chrisalyse


Messages : 2278
Date d'inscription : 23/11/2013
Age : 63
Localisation : Paris

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 19:14

A mon avis, la traduction en bon français serait plutôt :

Je ne connais pas la moitié d’entre vous autant que je le souhaiterais, ni n’aime la moitié d’entre vous autant qu'elle le mérite

ou quelque chose dans ce goût là
Revenir en haut Aller en bas
http://hoc-aide.webnode.fr
arathorn4
Commune ★
Commune ★



Messages : 14
Date d'inscription : 01/01/2014

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 19:21

La traduction exacte est : je ne connais pas la moitié d'entre vous à moitié autant que je le voudrais; et j'aime moins que la moitié d'entre vous à moitié aussi bien que vous le méritez.
Revenir en haut Aller en bas
chrisalyse
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★
chrisalyse


Messages : 2278
Date d'inscription : 23/11/2013
Age : 63
Localisation : Paris

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 19:22

non ça ce n'est pas français, c'est du charabia en traduction littérale :)

c'est ce que tu obtiens quand tu colles dans la phrase dans google translate ou Reverso ou un traducteur sur le net tss 

Revenir en haut Aller en bas
http://hoc-aide.webnode.fr
moltonel
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★



Messages : 1839
Date d'inscription : 12/12/2013
Age : 35
Localisation : Le Mans Funky City

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 19:27

Bon bah moi je vous avoue que je ne saurai pas traduire la moitié des mots autant que je le voudrais, mais j’aurai aimé traduire la moitié des mots à moitié moins que vous ne le faites !

ok je sors...
Revenir en haut Aller en bas
chrisalyse
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★
chrisalyse


Messages : 2278
Date d'inscription : 23/11/2013
Age : 63
Localisation : Paris

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 19:28

love Molto
Revenir en haut Aller en bas
http://hoc-aide.webnode.fr
moltonel
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★



Messages : 1839
Date d'inscription : 12/12/2013
Age : 35
Localisation : Le Mans Funky City

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 19:31

Hihi^^ champion
Revenir en haut Aller en bas
arathorn4
Commune ★
Commune ★



Messages : 14
Date d'inscription : 01/01/2014

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 19:32

Je me suis servis du livre pour traduire.
Revenir en haut Aller en bas
chrisalyse
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★
chrisalyse


Messages : 2278
Date d'inscription : 23/11/2013
Age : 63
Localisation : Paris

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 19:56

oui, bien sûr Arathorn, mais je remettais en cause la traduction du livre justement
Pour moi, au niveau syntaxe, cette phrase est incorrecte
elle ne veut absolument rien dire en français
On en devine le sens bien-sûr, mais elle ferait se dresser les cheveux sur la tête à un prof de français

Comme Tolkien écrivait dans un anglais un peu suranné et littéraire, je ne sais pas quel est le traducteur qui a "commis ça", mais soit il avait bu, soit il ne parle pas le français
Et il ne serait pas le premier des traducteurs à pourrir un livre :)  green 
Enfin à mon sens
Bref, en tout cas ce n'est pas très grave ...
Revenir en haut Aller en bas
http://hoc-aide.webnode.fr
arathorn4
Commune ★
Commune ★



Messages : 14
Date d'inscription : 01/01/2014

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 20:00

Il est vrai que cette phrase est difficilement compréhensible. :)
Revenir en haut Aller en bas
moltonel
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★



Messages : 1839
Date d'inscription : 12/12/2013
Age : 35
Localisation : Le Mans Funky City

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 20:05

C'est le but justement que ce soit incompréhensible. C'est ce que Tolkien voulait et de ce fait le traducteur a très bien jouer le jeu Wink
Revenir en haut Aller en bas
chrisalyse
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★
chrisalyse


Messages : 2278
Date d'inscription : 23/11/2013
Age : 63
Localisation : Paris

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyMer 1 Jan - 21:06

Pas sûre que ce soit ce que Tolkien voulait vraiment  Wink 

On en a fait dire un paquets de trucs à Tolkien :)
Revenir en haut Aller en bas
http://hoc-aide.webnode.fr
Idril
Insolite ★★
Insolite ★★
Idril


Messages : 60
Date d'inscription : 13/01/2014
Age : 31
Localisation : Bretagne

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyLun 13 Jan - 14:11

Si, Tolkien le voulait vraiment. Il suffit de lire la suite de l'histoire pour voir que les Hobbits essayaient de comprendre la phrase afin de savoir si c'était réellement un compliment ou non. Donc la traduction est bonne, et même en version originale, la phrase n'est pas très anglaise d'un point de vue syntaxe...Mais c'est voulu! panda
Revenir en haut Aller en bas
moltonel
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★



Messages : 1839
Date d'inscription : 12/12/2013
Age : 35
Localisation : Le Mans Funky City

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyLun 13 Jan - 14:38

Ah bah enfin une personne qui est d'accord avec moi^^ Merci Idril
Revenir en haut Aller en bas
chrisalyse
Divine ★★★★★★★
Divine ★★★★★★★
chrisalyse


Messages : 2278
Date d'inscription : 23/11/2013
Age : 63
Localisation : Paris

Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire EmptyLun 13 Jan - 15:58

Ah là là, encore  un qui avait abusé de substances interdites :) yop 
Revenir en haut Aller en bas
http://hoc-aide.webnode.fr
Contenu sponsorisé





Essai litterraire Empty
MessageSujet: Re: Essai litterraire   Essai litterraire Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Essai litterraire
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Accueil du forum ::  LA TAVERNE : pour papoter de tout, sauf du jeu :) :: POUR PARLER DE TOUT ET DE RIEN-
Sauter vers: